I servizi segreti britannici non sono qui per arrestarmi.
British intelligence isn't here to arrest me.
Lei è uno dei servizi segreti, vero?
You're a Secret Service man, aren't you?
No, le ho chiesto se era dei servizi segreti e non lo dirò a nessuno perché...
No, the reason I asked if you were a Secret Service man-- I won't say anything-- Is because I-
E' difficile entrare nei servizi segreti?
Is it hard to get to be in the Secret Service?
E un caloroso ringraziamento ai servizi segreti americani.
And a warm thank-you goes out to the U.S. intelligence community.
Sono Barry Allen, Servizi Segreti americani.
My name's Barry Allen, United States Secret Service.
Non pensavo se ne occupassero anche i Servizi Segreti.
I didn't expect the Secret Service on this.
Mi spiace, ancora non capisco perche' questo sarebbe un problema per i Servizi Segreti.
I'm sorry, I still don't understand why this would be a problem for the Secret Service.
Il cordone di protezione dei Servizi Segreti si estende fino a 800 m.
Standard Secret Service protective cordon is out to 880 yards.
Motivo per cui ho disposto che i Servizi Segreti lo scortino alla base aerea di March.
That is why I have a full Secret Service escort to March Air Force Base.
Le vere operazioni dei servizi segreti saranno segrete per sempre.
Real intelligence operations, they remain secret forever.
É James Bond, servizi segreti britannici.
It's James Bond, British Secret Service.
Magari stiamo andando alla Casa Bianca e magari tuo padre farà un colloquio per i Servizi segreti.
That might mean we're going to the White House. And that your dad here has a job interview.. with the Secret Service.
John, perché vuoi entrare nei Servizi segreti?
John, why do you want to be in the Secret Service?
Chiama i Servizi segreti, che mandino i loro uomini.
Call WFO, get as many men as you can to the Capitol.
È il capo dei miei Servizi segreti.
He's the head of my Secret Service.
C'è la polizia, l'FBI che mette il becco e i Servizi segreti che vogliono l'esclusiva.
D.C. police are on the scene, FBI is trying to horn in.. plus Secret Service feels it should be their show.
Abbiamo un piano indipendente dai Servizi segreti.
We developed this plan independent of the Secret Service.
Sto parlando della morte di Elizabeth Gaines, e di quei due agenti dei servizi segreti al dipartimento di stato.
I'm talking about the death of Elizabeth Gaines and those two Secret Service agents outside the State Department.
Kramer ha fatto una foto al tizio che parla con l'agente dei Servizi Segreti.
Kramer took a photo of a guy talking to the Secret Service agent.
Io lavoro ai Servizi Segreti, ma durante la vostra formazione saro' il vostro istruttore.
Most of the time I work in Intelligence, but during your training, I'll be your instructor.
È inquietante che i servizi segreti cinesi non abbiano un nome.
So freaky how there's no recognizable name for the Chinese secret service.
Non e' un segreto il fatto che ci siano elementi nei vostri servizi segreti e nelle vostre forze armate che hanno delle simpatie per Haqqani.
It's no secret that there are elements inside your intelligence service and armed forces who are sympathetic to Mr. Haqqani.
Stando ai servizi segreti, Ramsey verrà trasportato da mezzi corazzati oltre la catena del Caucaso.
Our intelligence suggests that Ramsey will be transported by an armed motorcade through the Caucasus mountain range.
I servizi segreti svedesi hanno bisogno di te.
We'll get in. Swedish intelligence needs you.
Quel tipo che ha provato ad ucciderti lavorava per i servizi segreti russi.
That guy who tried to kill you worked for Russian intelligence.
Mentre nessuna organizzazione ha rivendicato l'attentato, i servizi segreti occidentali hanno rilevato dei residui chimici, che sono il segno distintivo del famigerato trafficante d'armi Aamir Barkawi.
While no organization has taken responsibility for the blast, Western intelligence sources have identified chemical traces that are the hallmark of the infamous arms dealer, Aamir Barkawi.
Un'organizzazione dei servizi segreti americani che si trova oltre le linee nemiche la assistera'.
An American Secret Service outfit that lives deep behind enemy lines will be your assist.
Secondo i servizi segreti, si tratta dello stesso tipo di energia generato da Dottor Manhattan.
Intel indicates the energy signature was generated by Dr. Manhattan.
I servizi segreti hanno scoperto che ha creato un microchip dalle possibili applicazioni militari.
The Bureau's intel shows Saber has developed a new microchip with possible military applications.
In mano ai servizi segreti che hanno rilevato il caso.
Secret Service have it, sir. They've taken over the case.
"Risponderemo all'attacco", ha detto il nuovo Presidente russo condannando l'omicidio di oggi, da parte dell'agente dei servizi segreti degli Stati Uniti, Evelyn Salt.
"We will strike back", says the new Russian president. Angrily condemning today's assassination, by American intelligence officer Evelyn Salt.
Tu sei un traditore dei servizi segreti e della nazione.
You are a traitor to the Service and to your country.
Riceverai il più alto riconoscimento al merito dei Servizi Segreti degli Stati Uniti.
You're getting the highest award of merit of the Clandestine Services of these United States.
Nessuno ha ancora rivendicato quello che alcuni definiscono un attacco cyber-terroristico ai servizi segreti britannici.
No-one has yet claimed responsibility for what sources are calling a possible "cyber-terrorist assault" on the British Secret Service.
Nei servizi segreti, molti si sposano tre o quattro volte.
Most case officers get married three, four times.
Cinque anni fa, i servizi segreti israeliani hanno stilato una lista di ricattatori.
Israeli intelligence, five years ago, compiled blackmail Intel.
Avrebbe nemici in tutti i servizi segreti del mondo.
He'd have enemies in every intelligence agency in the world.
I servizi segreti esteri sono ancora scossi dalla pubblicazione dei documenti segreti e dalla scoperta di tanta corruzione e attività criminale alla CIA, alla BND e all'MI6.
The international intelligence community is still reeling from the release of so many highly classified documents and the revelations of widespread corruption and criminal activity at the CIA, the BND, and MI6.
La mia teoria e' che Elizabeth Gaines e' stata uccisa per forzare i protocolli dei Servizi Segreti, cosa che e' successa.
My theory is Elizabeth Gaines was killed in order to instigate Secret Service protocols, which it did.
Questo dillo ad Elizabeth Gaines e ai due agenti dei Servizi Segreti che hanno perso la vita sui gradini del Dipartimento di Stato.
Tell that to Elizabeth Gaines and the two Secret Service agents who lost their lives on the steps of the State Department.
I nostri amici dei Servizi Segreti ci hanno contattati.
Our friends at Secret Service reached out to us.
Servizi segreti della Marina o almeno lo ero.
U.S. Navy Intel. Yeah? Or I was.
I miei nuovi Servizi Segreti vogliono bruciare la Costituzione.
My new Secret Service, they want to burn the Constitution.
Un rapporto dei servizi segreti su richiesta del governo Keniota dopo le elezioni del 2004.
This was a secret intelligence report commissioned by the Kenyan government after its election in 2004.
1.5191829204559s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?